דברים, פרק כ״ז, פסוק ח׳

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 27:8Sefaria

וְכָתַבְתָּ֣ עַל־הָאֲבָנִ֗ים אֶֽת־כׇּל־דִּבְרֵ֛י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את בַּאֵ֥ר הֵיטֵֽב׃ {ס}

חשבתם פעם למה תולים שלטים גדולים ברחוב? המטרה היא שכל מי שעובר באזור יוכל לראות, לקרוא ולהבין את ההודעה בקלות. כשהעם שלנו עמד להיכנס לארץ ישראל, ה׳ רצה שהתורה לא תישאר רק בתוך ספר סגור, אלא תהיה גלויה לכולם. לכן ניתן הציווי וְכָתַבְתָּ עַל־הָאֲבָנִים. בני ישראל התבקשו לכתוב את המצוות והכללים של התורה על אבנים גדולות, כדי שכולם יראו אותן מול העיניים כשהם מבטיחים לקיים אותן.


אבל איך בדיוק צריך לכתוב את התורה על האבנים? התורה מוסיפה שצריך לכתוב בַּאֵר הֵיטֵב. הפירוש של המילים האלו הוא שהכתיבה צריכה להיות יפה, ברורה וקריאה, כדי שכל אדם יוכל לקרוא בה בקלות ובמהירות. בנוסף, יש למילים האלו עוד משמעות מיוחדת. התורה נכתבה על האבנים בשבעים שפות שונות! הסיבה לכך היא שהתורה לא נועדה להיות סוד ששייך רק לעם ישראל. ה׳ רצה שגם אנשים מכל אומות העולם יוכלו לגשת לאבנים האלו, לקרוא את התורה בשפה שלהם, וללמוד ממנה איך לתקן את המעשים שלהם ולהיות אנשים טובים יותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.