דברים, פרק ג׳, פסוק כ״ד

פרשת ואתחנן

Deuteronomy 3:24Sefaria

אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אַתָּ֤ה הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ לְהַרְא֣וֹת אֶֽת־עַבְדְּךָ֔ אֶ֨ת־גׇּדְלְךָ֔ וְאֶת־יָדְךָ֖ הַחֲזָקָ֑ה אֲשֶׁ֤ר מִי־אֵל֙ בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה כְמַעֲשֶׂ֖יךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ׃

Moses stands at the threshold of the Land of Israel, pouring out a deeply felt plea to enter. Rather than immediately voicing his request, he begins by offering profound praise to God. This approach establishes the ideal framework for all prayer: an individual must first acknowledge the greatness of the Creator before asking for personal needs. By doing so, a person recognizes that any request granted by God is ultimately a freely given gift [כלי יקר, תורה תמימה, צרור המור].

Moses addresses God using a specific combination of Divine names that reflects a perfect harmony in how He governs the world. The primary approach among commentators is that this dual address reveals a God who is merciful even in strict judgment. He leads and judges His world with absolute mastery, yet He does so with deep compassion, suppressing harsh decrees for the sake of His creations [רש״י, מזרחי, גור אריה]. Alternatively, this combination represents God's dual mastery over the universe. One aspect signifies His absolute ability to suspend and override the laws of nature, while the other represents His steady guidance of standard natural law. Moses directs his prayer to the God who commands both systems simultaneously [העמק דבר].

In his appeal, Moses points out that God has already initiated a process, setting a precedent that encourages this very prayer. There are three main ways to understand this foundation. First, God Himself originally taught Moses that divine decrees could be overturned through prayer, as demonstrated after the sin of the Golden Calf. Moses now steps through that very door God opened [רש״י]. Second, just as God once annulled Moses' personal vow to his father-in-law Jethro so that he could return to Egypt and redeem the Israelites, Moses now asks God to annul His own divine oath and permit him to cross the Jordan [אור החיים, ספרי]. Finally, in a more direct historical sense, God had already begun the conquest of the land by granting victory over the kings Sihon and Og. Moses simply asks to see this process through to its completion and witness the conquest of the remaining Canaanite nations [רש״י, אבן עזרא, רשב״ם, מלבי״ם].

Moses speaks of God's immense greatness and power, concepts that carry deep layers of meaning. Viewed through the lens of divine mercy, God's greatness is His boundless goodness in forgiving sins, while His mighty power represents His hand, always extended to welcome back those who repent. This immense power is what conquers strict justice [רש״י, שפתי חכמים]. Conversely, viewed through the lens of worldly governance, God's greatness is evident in the reliable, fixed laws of nature, while His mighty power is seen in the open miracles and the breaking of those natural laws for the sake of the Israelites [אבן עזרא, העמק דבר, מלבי״ם]. Another perspective connects these expressions directly to the events at Mount Sinai and the giving of the Torah, where God's majesty was revealed in its full intensity [רבנו בחיי, פני דוד].

Concluding his praise, Moses highlights God's absolute uniqueness, contrasting Him with mortal rulers. A human king is surrounded by advisors and ministers who might protest or intervene if the king chooses to act with extraordinary kindness and cancel a royal decree. God, however, answers to no one. There is no force in heaven or on earth that can object if He chooses to forgive Moses and cancel his punishment [רש״י]. Furthermore, even the highest angels responsible for the movement of the heavens cannot step outside their assigned roles or replicate the wonders of God, who maintains absolute, free, and exclusive control over every corner of creation [אבן עזרא, רלב״ג]. Reaching this profound spiritual understanding of the heavenly realms, Moses asks to enter the Land of Israel for a specific purpose: to fulfill the commandments that can only be observed there, bridging the gap between heavenly majesty and physical action on earth [רבנו בחיי, ספתי כהן].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.