דברים, פרק ז׳, פסוק ח׳

פרשת ואתחנן

Deuteronomy 7:8Sefaria

כִּי֩ מֵאַהֲבַ֨ת יְהֹוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשׇּׁמְר֤וֹ אֶת־הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהֹוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָֽיִם׃

בחירת ישראל אינה נובעת מיתרון מספרי, כִּי אלא נשענת על שני יסודות שלובים של אהבה והבטחה היסטורית. היסוד הראשון הוא מֵאַהֲבַת יְהֹוָה אֶתְכֶם, אהבה טבעית הדומה לקשר בין אב לבנו, הנובעת מנשמתם האלוהית של ישראל ומזכות האבות. היסוד השני הוא בגלל שה' קיים את הבטחתו הנצחית לאבות להפוך את זרעם לעמו, ולכן נאמר וּמִשׇּׁמְרוֹ אֶת־הַשְּׁבֻעָה, כאשר האות מ"ם במילה זו מציינת את הסיבה למעשה. בעוד שהשבועה לבדה לא הספיקה כדי להקדים את סיום השעבוד שנגזר מראש, אהבת ה' היא שהובילה לכך שהוֹצִיא יְהֹוָה אֶתְכֶם בְּיָד חֲזָקָה וַיִּפְדְּךָ, כלומר הציל אתכם מן העבדות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.