דברים, פרק ט׳, פסוק כ״א

פרשת עקב

Deuteronomy 9:21Sefaria

וְֽאֶת־חַטַּאתְכֶ֞ם אֲשֶׁר־עֲשִׂיתֶ֣ם אֶת־הָעֵ֗גֶל לָקַ֘חְתִּי֮ וָאֶשְׂרֹ֣ף אֹת֣וֹ ׀ בָּאֵשׁ֒ וָאֶכֹּ֨ת אֹת֤וֹ טָחוֹן֙ הֵיטֵ֔ב עַ֥ד אֲשֶׁר־דַּ֖ק לְעָפָ֑ר וָֽאַשְׁלִךְ֙ אֶת־עֲפָר֔וֹ אֶל־הַנַּ֖חַל הַיֹּרֵ֥ד מִן־הָהָֽר׃

עגל הזהב מוגדר במילים וְאֶת־חַטַּאתְכֶם אֲשֶׁר־עֲשִׂיתֶם אֶת־הָעֵגֶל משום שגילם בתוכו את כוח הטומאה מעצם עשייתו, והשמדתו המוחלטת נועדה להמחיש את אפסותה של עבודה זרה הנחרבת בידי אדם. משה ביצע בעגל ביעור יסודי במילים וָאֶשְׂרֹף אֹתוֹ בָּאֵשׁ, בין אם העגל היה מורכב מטיט מצופה זהב ובין אם ה' העניק למשה ידע נסי לשרוף מתכת, וניתץ אותו לחתיכות כפי שמתארת המילה וָאֶכֹּת. לאחר מכן הוא שחק את השברים בפעולה מתמשכת של טָחוֹן הֵיטֵב, עַד אֲשֶׁר־דַּק לְעָפָר והפך לאבקה דקה כעפר הארץ, כדי למנוע כל אפשרות ליהנות משרידי האליל. לבסוף, משה פיזר את האבקה אל מקור השתייה של העם, כמתואר במילים וָאַשְׁלִךְ אֶת־עֲפָרוֹ אֶל־הַנַּחַל הַיֹּרֵד מִן־הָהָר, כדי שהמים ישטפו הכול ולא יותירו כל זכר. השמטת העובדה שהשקה את העם במים אלו כדי להעניש את החוטאים, נובעת מרצונו של משה לחלוק כבוד לישראל ולא להזכיר להם את השפלתם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.