אסתר, פרק ב׳, פסוק ב׳

Esther 2:2Sefaria

וַיֹּאמְר֥וּ נַעֲרֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ מְשָׁרְתָ֑יו יְבַקְשׁ֥וּ לַמֶּ֛לֶךְ נְעָר֥וֹת בְּתוּל֖וֹת טוֹב֥וֹת מַרְאֶֽה׃

חשבתם פעם מה קורה כשמלך גדול ושולט נהיה פתאום עצוב ובודד? מי יכול לעזור לו? אחרי שהמלך נשאר כאוב ועצוב על כך שאיבד את ושתי המלכה, העוזרים הקרובים שלו החליטו לעשות מעשה. הם לא חיכו שהוא ייתן להם פקודה, אלא הבינו שהדרך היחידה לשמח אותו ולהשכיח ממנו את הצער היא למצוא לו אישה חדשה. העוזרים האלו נקראים נַעֲרֵי הַמֶּלֶךְ מְשָׁרְתָיו. התואר הזה מדויק מאוד, כי מצד אחד הם צעירים שמבינים ביופי, ומצד שני הם המשרתים האישיים והנאמנים שלו שבאמת אוהבים אותו ודואגים לו.


העצה שלהם הייתה יְבַקְשׁוּ לַמֶּלֶךְ, כלומר שישלחו אנשים שיחפשו במיוחד למען המלך. הם הציעו לחפש נשים לפי שלושה תנאים. קודם כל, שיהיו נְעָרוֹת, כלומר צעירות. בנוסף, שיהיו בְּתוּלוֹת, נשים שמעולם לא התחתנו, כי זה מתאים לכבודו של מלך. התנאי השלישי היה שהן יהיו טוֹבוֹת מַרְאֶה, כלומר יפות מאוד, גם במראה שלהן וגם בדיבור הנעים שלהן. הדבר המעניין הוא שהעוזרים בכלל לא ביקשו לחפש מישהי ממשפחת מלוכה או ממשפחה חשובה. הם ידעו שהמלך כל כך גדול וחזק, שזה בכלל לא משנה מאיזו משפחה תגיע המלכה החדשה, העיקר שתהיה ראויה ותמצא חן בעיניו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.