אסתר, פרק ב׳, פסוק ב׳

Esther 2:2Sefaria

וַיֹּאמְר֥וּ נַעֲרֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ מְשָׁרְתָ֑יו יְבַקְשׁ֥וּ לַמֶּ֛לֶךְ נְעָר֥וֹת בְּתוּל֖וֹת טוֹב֥וֹת מַרְאֶֽה׃

מתוך דאגה ואהבה למלך הכאוב על אובדן ושתי, יוזמים נַעֲרֵי הַמֶּלֶךְ מְשָׁרְתָיו פתרון מעשי כדי להסיח את דעתו ולרפא את צערו. תיאורם הכפול מעיד על התאמתם לייעוץ, שכן כנערים צעירים הם מבינים ביופי, וכמשרתיו הקרובים בחדרי משכבו הם נאמנים לטובתו האישית. הם מציעים ששליחים יְבַקְשׁוּ לַמֶּלֶךְ ולמענו אישה חדשה, תוך הקפדה על כך שתהיינה נְעָרוֹת צעירות, וכן בְּתוּלוֹת שלא נישאו מעולם כיאה לכבוד המלוכה. כמו כן, עליהן להיות טוֹבוֹת מַרְאֶה, דרישה המכוונת לשלמות מוחלטת ביופי הגוף, גוון העור ונועם הדיבור. היועצים מתמקדים ביופי בלבד ומתעלמים ממעמד וייחוס משפחתי, מתוך הבנה שעבור מלך כה גדול אין צורך בבת אצולה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.