שמות, פרק ט״ו, פסוק ו׳

פרשת בשלח

Exodus 15:6Sefaria

יְמִֽינְךָ֣ יְהֹוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהֹוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃

קרה לכם פעם שמישהו סיפר לכם סיפור מותח, ופתאום הוא עצר לרגע בדיוק לפני החלק הכי מעניין, רק כדי שתהיו סקרנים לשמוע את ההמשך? ככה בדיוק בנויה השירה כאן. היא מתחילה במילים יְמִינְךָ ה', ואז אנחנו מחכים בציפייה לשמוע מה קרה ליד ימין של ה'. מיד לאחר מכן התשובה מגיעה ומשלימה את הפעולה: יְמִינְךָ ה' היא זו שמנצחת את האויב. החזרה הזו נועדה להפוך את רגע ההצלה למרגש ומשמח הרבה יותר.


בדרך כלל, צד ימין מסמל רחמים ואהבה, ולכן מפתיע לראות אותו קשור למלחמה. הסיבה לכך היא שה' שילב כאן שני דברים יחד: אותה יד ימין שעטפה את עם ישראל ברחמים והצילה אותם, היא זו שפעלה נגד המצרים. המילה נֶאְדָּרִי מתארת שה' ממש עטוף ומוקף בגבורה עצומה וייחודית. וכשהשירה אומרת שהגבורה הזו היא בַּכֹּחַ, היא רומזת לאותו כוח אדיר שבו ה' ברא את העולם, שהרי קריעת הים הייתה כמו בריאה חדשה שבה מים הפכו לפתע לדרך יבשה. ומה אותה יד ימין עושה? היא תִּרְעַץ את האויב. משמעות המילה היא לשבור ולנפץ. ה' שבר את הסדר של הצבא המצרי המאורגן, בלבל אותם, וכך הכריע אותם והציל את עם ישראל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.