שמות, פרק ג׳, פסוק ט״ז

פרשת שמות

Exodus 3:16Sefaria

לֵ֣ךְ וְאָֽסַפְתָּ֞ אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵהֶם֙ יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹֽתֵיכֶם֙ נִרְאָ֣ה אֵלַ֔י אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם יִצְחָ֥ק וְיַעֲקֹ֖ב לֵאמֹ֑ר פָּקֹ֤ד פָּקַ֙דְתִּי֙ אֶתְכֶ֔ם וְאֶת־הֶעָשׂ֥וּי לָכֶ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃

יצא לכם פעם להמציא מילת סוד עם חברים, כזו שרק אתם מבינים ויודעים מה היא אומרת? ה׳ מסביר למשה איך בדיוק להתחיל את מבצע ההצלה ממצרים, והוא משתמש במילת סוד כזו. במקום לאסוף את כל מאות אלפי האנשים שבעם, משה צריך לפנות קודם כל אל זקני ישראל. אלו לא סתם אנשים מבוגרים, אלא המנהיגים והחכמים של העם. ה׳ מבקש ממשה לפנות אליהם גם כי אי אפשר לאסוף כל כך הרבה אנשים בבת אחת, וגם מתוך כבוד למנהיגים, כדי למסור להם את סוד הגאולה.


משה צריך להגיד להם שאלהי אברהם יצחק ויעקב נראה אליו. הפירוט של שמות האבות מזכיר לעם את ההבטחה הישנה לתת להם את ארץ ישראל. ה׳ מזכיר את האבות כדי לתת לעם תקווה, ולהראות להם שהוא תמיד קרוב אליהם. עכשיו מגיע הרגע של מילת הסוד. משה צריך להגיד להם את המילים פקד פקדתי. הפירוש של המילים האלה הוא שה׳ זוכר אותם ומשגיח עליהם. אבל למה המילה חוזרת פעמיים? כי זה היה סימן סודי שעבר במסורת עוד מימי יעקב ויוסף. הזקנים ידעו שמי שיבוא ויגיד בדיוק את המילים האלה, הוא השליח האמיתי שה׳ שלח.


בסוף, ה׳ מסביר שתי סיבות שבגללן הוא מוציא אותם ממצרים. המילה אתכם אומרת שה׳ מציל אותם פשוט כי הם הילדים של אברהם יצחק ויעקב. המילים ואת העשוי לכם מתכוונות לסבל שהם עברו במצרים. ה׳ שונא כשעושים דברים רעים לאחרים, ולכן הוא מתערב כדי לעצור את זה ולהוציא אותם לחופשי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.