שמות, פרק ל״ג, פסוק י״ב

פרשת כי תשא

Exodus 33:12Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־יְהֹוָ֗ה רְ֠אֵ֠ה אַתָּ֞ה אֹמֵ֤ר אֵלַי֙ הַ֚עַל אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאַתָּה֙ לֹ֣א הֽוֹדַעְתַּ֔נִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־תִּשְׁלַ֖ח עִמִּ֑י וְאַתָּ֤ה אָמַ֙רְתָּ֙ יְדַעְתִּ֣יךָֽ בְשֵׁ֔ם וְגַם־מָצָ֥אתָ חֵ֖ן בְּעֵינָֽי׃

משה מצביע על הסתירה שנוצרה בציווי ה', כאשר מצד אחד הוא מצטווה רְאֵה אַתָּה אֹמֵר אֵלַי הַעַל אֶת הָעָם הַזֶּה ונושא לבדו במשא הכבד של ההנהגה, אך מנגד נותר בעמימות לגבי זהות המלווה שלו. באומרו וְאַתָּה לֹא הוֹדַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר תִּשְׁלַח עִמִּי, משה דוחה בתוקף את הרעיון שיסתפק במלאך מתווך שישמור עליהם בסכנות המדבר, ודורש הנהגה אלוהית ישירה. כדי לבסס את דרישתו הוא מזכיר את ההשגחה הפרטית המיוחדת והאהבה שזכה להן, וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם וְגַם מָצָאתָ חֵן בְּעֵינָי. משה טוען כי לאור הקרבה הייחודית הזו, לא ייתכן שה' יפקיר אותו כעת בידי שליח, ועליו להעניק לו הדרכה ישירה כדי להבטיח את המשך הנוכחות האלוהית בקרב העם כולו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.