מערכת השעבוד מפעילה לחץ אכזרי ובלתי אפשרי על העבדים. וְהַנֹּגְשִׂים המצרים אָצִים, כלומר דוחקים וממהרים בחוזקה, לֵאמֹר ולהעביר את הלחץ אל השוטרים הישראלים או ישירות אל המוני העם. הם דורשים באטימות: כַּלּוּ מַעֲשֵׂיכֶם דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ, כלומר השלימו את מכסת העבודה המדויקת מדי יום מחדש, מבלי לאפשר איסוף קש מראש לייעול המלאכה. הדרישה היא להפיק את אותה כמות לבנים כַּאֲשֶׁר בִּהְיוֹת הַתֶּבֶן, כמו בימים שבהם התבן היה מוכן וניתן להם ביד. אכזריות זו, שבה המצרים התעלמו מן הקושי בעוד השוטרים הישראלים מסרו את נפשם וספגו מכות במקום אחיהם, הוכיחה את רשעותם וחייבה אותם בעונש מאת ה'.
שמות, פרק ה׳, פסוק י״ג
פרשת שמות
וְהַנֹּגְשִׂ֖ים אָצִ֣ים לֵאמֹ֑ר כַּלּ֤וּ מַעֲשֵׂיכֶם֙ דְּבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר בִּהְי֥וֹת הַתֶּֽבֶן׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.