יחזקאל, פרק י״ג, פסוק י״א

Ezekiel 13:11Sefaria

אֱמֹ֛ר אֶל־טָחֵ֥י תָפֵ֖ל וְיִפֹּ֑ל הָיָ֣ה ׀ גֶּ֣שֶׁם שׁוֹטֵ֗ף וְאַתֵּ֜נָה אַבְנֵ֤י אֶלְגָּבִישׁ֙ תִּפֹּ֔לְנָה וְר֥וּחַ סְעָר֖וֹת תְּבַקֵּֽעַ׃

פנה אל נביאי השקר המנסים לכסות מציאות רעועה בטיח של מליצות ריקות, ואֱמֹר אֶל טָחֵי תָפֵל כי המבנה השקרי שלהם חלש מראש וְיִפֹּל בהכרח. קריסה זו תתרחש כאשר הָיָה גֶּשֶׁם שׁוֹטֵף, כלומר ירד מטר עז שדי בו כדי להדיח את הטיח. על כך מוסיף ה' פגיעה ישירה וקובע וְאַתֵּנָה אַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ תִּפֹּלְנָה, כלומר הוא ייתן ויוריד גושי ברד כבדים ונוצצים שיכו בקיר, וְרוּחַ סְעָרוֹת תְּבַקֵּעַ ותשבור את המבנה כולו. סערת הגשם, הברד והרוח משמשת משל לאויב חזק וחסר רחמים שעתיד לבוא, לחשוף את האמת ולהחריב לחלוטין את אשליית נבואות השקר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.