יחזקאל, פרק י״ד, פסוק ט״ו

Ezekiel 14:15Sefaria

לוּ־חַיָּ֥ה רָעָ֛ה אַעֲבִ֥יר בָּאָ֖רֶץ וְשִׁכְּלָ֑תָּה וְהָיְתָ֤ה שְׁמָמָה֙ מִבְּלִ֣י עוֹבֵ֔ר מִפְּנֵ֖י הַחַיָּֽה׃

לוּ ה' יבחר להעניש ארץ חוטאת, ייתכן שישלח בה קבוצות של חיות טורפות, תרחיש הנחשב לעיתים מועדף וקל יותר מעונש של רעב. במצב שבו חַיָּה רָעָה אַעֲבִיר בָּאָרֶץ, ה' מגרה את החיות לתקוף את התושבים ולהביא למצב של וְשִׁכְּלָתָּה, כלומר מוות וטריפה המותירים את הארץ שכולה מיושביה בדומה לאם שאיבדה את ילדיה. בעקבות פלישה זו וְהָיְתָה שְׁמָמָה מִבְּלִי עוֹבֵר מִפְּנֵי הַחַיָּה, שכן בשונה מעונשים אחרים המאפשרים לעוברי אורח זרים לחצות את האזור, ריבוי החיות הטורפות זורע אימה כה גדולה עד שאיש לא יעז להיכנס והארץ תישאר עזובה לחלוטין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.