יחזקאל, פרק י״ז, פסוק כ״א

Ezekiel 17:21Sefaria

וְאֵ֨ת כׇּל־מִבְרָחָ֤ו בְּכׇל־אֲגַפָּיו֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים לְכׇל־ר֣וּחַ יִפָּרֵ֑שׂוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ {פ}

כל האנשים הבורחים עם המלך, גיבוריו ואלו המשמשים לו למחסה, המכונים מִבְרָחָו, יחד עם צבאותיו הפרוסים, נשותיו וכל הנלווים אליו הננוסים בכל כוחם בְּכָל־אֲגַפָּיו, לא יצליחו להימלט מגזירת ה'. אלו שהכשדים יצליחו להשיג בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ, ואילו וְהַנִּשְׁאָרִים שינצלו מן המוות, לְכָל־רוּחַ יִפָּרֵשׂוּ ויתפזרו לכל עבר. כאשר חלוקת גורלות מוחלטת זו תתקיים, וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' דִּבַּרְתִּי. העם יראה בכך הוכחה חד משמעית שהנביא לא בדה את הדברים מליבו, אלא ה' הוא שגזר את הגזירה וקיים אותה הלכה למעשה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.