יחזקאל, פרק י״ח, פסוק כ״ח

Ezekiel 18:28Sefaria

וַיִּרְאֶ֣ה (וישוב) [וַיָּ֔שׇׁב] מִכׇּל־פְּשָׁעָ֖יו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה חָי֥וֹ יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃

האדם ניחן ביכולת להתבונן על מעשיו, לתקן את דרכיו ולשנות את גורלו. תהליך התשובה מתחיל במודעות פנימית עמוקה, אשר מובילה לעזיבת החטא ולזכייה בחיים במקום בעונש מוות.

המונח וַיִּרְאֶה אינו מתייחס לראייה פיזית, אלא להתבוננות פנימית והכרה שכלית. האדם מתבונן על דרכיו [ביאור שטיינזלץ] ומבין בשכלו כי מעשיו הקודמים היו רעים [מצודת דוד, מלבי"ם]. הכרה זו מובילה אותו לשלב הבא: וַיָּשָׁב מִכָּל־פְּשָׁעָיו, כלומר עשיית תשובה על העבר ועזיבת החטא. מבחינה מסורתית ודקדוקית, המילה נכתבת במקור עם האות וי"ו ("וישוב"), אך קריאתה המסורתית היא ללא האות וי"ו, כשהאות שי"ן מנוקדת בקמץ ("וַיָּשָׁב") [רד"ק, מנחת שי].

בעקבות התשובה, מובטח לאדם כי חָיוֹ יִחְיֶה. הפרשנים מציעים שני טעמים לזכייה זו בחיים. גישה אחת מסבירה כי ראוי שהאדם יחיה ולא ימות, כדי שיוכל לנצל את המשך חייו להוספת מעשים טובים והעמקת התשובה [מצודת דוד]. גישה אחרת גורסת כי בעקבות התשובה העוונות עצמם מתהפכים לזכויות. לפי תפיסה זו, קיים יחס ישר בין עברו של האדם להווה שלו: ככל שהרשיע יותר בעבר, כך יגדלו זכויותיו כעת לאחר ששב בתשובה שלמה [מלבי"ם].

בנוסף, יש לשים לב לצורת המילה חָיוֹ. בעוד שבפסוקים קודמים בפרק הופיעה המילה עם האות ה"א בסופה ("חָיֹה יִחְיֶה"), כאן היא נכתבת עם האות וי"ו. עם זאת, אין כל הבדל במשמעות בין שתי הצורות, והדבר נובע מכללי הדקדוק המאפשרים את שתי הסיומות באותו משקל פועל [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.