יחזקאל, פרק כ״ח, פסוק ט׳

Ezekiel 28:9Sefaria

הֶאָמֹ֤ר תֹּאמַר֙ אֱלֹהִ֣ים אָ֔נִי לִפְנֵ֖י הֹרְגֶ֑ךָ וְאַתָּ֥ה אָדָ֛ם וְלֹא־אֵ֖ל בְּיַ֥ד מְחַלְלֶֽיךָ׃

ההתמודדות עם המוות חושפת את שבריריות האדם ומנפצת אשליות של גדלות וכוח מוחלט. מול האיום הקיומי, מציג הכתוב את השאלה הרטורית הֶאָמֹר תֹּאמַר אֱלֹהִים אָנִי לִפְנֵי הֹרְגֶךָ. הפרשנים מסבירים כי זהו לעג למי שייחס לעצמו כוחות עליונים: האם תנסה לטעון בפני הבאים להורגך שאתה אלוהים, במטרה להרתיע אותם מלפגוע בך? הרי עצם העובדה שהם יכולים להרוג אותך מוכיחה שאינך כזה, שהרי אילו היית אל, הם כלל לא היו מסוגלים לפגוע בך [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מעצם עמידתך חסר אונים מול התוקפים, מתבטלת מאליה האפשרות לטעון לאלוהות [מלבי"ם].

בפועל, המציאות המרה מוכיחה כי וְאַתָּה אָדָם וְלֹא־אֵל בְּיַד מְחַלְלֶיךָ. באשר למשמעות המילה מְחַלְלֶיךָ, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילה נרדפת להורגיך, ונגזרת מהמילה "חלל", כלומר אלו שהופכים אותך לחלל והרוג [רש"י, רד"ק, מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, יש המוצאים במילה זו רובד נוסף של חולין וביזיון; ההשפלה שיעבור ביד תוקפיו תוכיח באופן סופי כי הוא אדם פשוט, שניטל ממנו כל מעמד מרומם, ושאין בו שום כוח או רוח אלוהית [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.