יחזקאל, פרק ל״ח, פסוק ה׳

Ezekiel 38:5Sefaria

פָּרַ֛ס כּ֥וּשׁ וּפ֖וּט אִתָּ֑ם כֻּלָּ֖ם מָגֵ֥ן וְכוֹבָֽע׃

תארתם לעצמכם פעם איך נראה צבא עתיק שמתכונן לקרב גדול? האם לדעתכם לכל הלוחמים היו קסדות חזקות ומגינים? במערכה העצומה של המנהיג גוג, מצטרפים אליו עמים מאזורים שונים ורחוקים. העמים פָּרַס כּוּשׁ וּפוּט מגיעים כדי לקחת חלק, והמילה אִתָּם מלמדת אותנו שהם מתייצבים יחד כדי לעזור לכוחות של גוג. הנביא שם לב לפרט מיוחד ומספר שכֻּלָּם מָגֵן וְכוֹבָע, כלומר כולם מצוידים היטב במגינים ובקסדות ששומרות על הראש. בעולם העתיק זה לא היה מובן מאליו, כי לא כל העמים נהגו לחבוש קסדות. בני כוש, למשל, היו רגילים בדרך כלל לצאת לקרב בלי כלי נשק מסודרים, והיו נעזרים רק באבנים שמצאו בשדה. אבל הפעם, מעצם החיבור שלהם לצבא של גוג, הם שינו את המנהג שלהם והגיעו מוגנים בציוד מלא.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.