יחזקאל, פרק מ״ה, פסוק י״ד

Ezekiel 45:14Sefaria

וְחֹ֨ק הַשֶּׁ֜מֶן הַבַּ֣ת הַשֶּׁ֗מֶן מַעְשַׂ֤ר הַבַּת֙ מִן־הַכֹּ֔ר עֲשֶׂ֥רֶת הַבַּתִּ֖ים חֹ֑מֶר כִּֽי־עֲשֶׂ֥רֶת הַבַּתִּ֖ים חֹֽמֶר׃

הקצבה הקבועה המיועדת לתרומה או למנת הנשיא, הנקראת וְחֹק הַשֶּׁמֶן, נמדדת במידת הנוזלים הַבַּת. מידה זו מהווה עשירית מן הַכֹּר, מידה הזהה לחלוטין לחֹמֶר, אלא ששמותיהם משתנים בין אגירה בבית לבין מכירה החוצה. שיעור ההפרשה הנדרש, שהוא מַעְשַׂר הַבַּת מִן־הַכֹּר, מוסבר כהפרשת עשירית מן הכמות הכוללת, או כהפרשה של אחוז אחד בלבד שהוא עשירית ממידת הבת עצמה. הפסוק מציין כי עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹמֶר, וחוזר על הקביעה כִּֽי־עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹֽמֶר כדי לקבוע הלכה לדורות שיחס מידות זה חייב להישמר ללא שינוי גם לעתיד לבוא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.