יחזקאל, פרק מ״ו, פסוק כ״ב

Ezekiel 46:22Sefaria

בְּאַרְבַּ֜עַת מִקְצֹע֤וֹת הֶחָצֵר֙ חֲצֵר֣וֹת קְטֻר֔וֹת אַרְבָּעִ֣ים אֹ֔רֶךְ וּשְׁלֹשִׁ֖ים רֹ֑חַב מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְאַרְבַּעְתָּ֖ם מְׄהֻׄקְׄצָׄעֽׄוֹׄתׄ׃

בְּאַרְבַּעַת מִקְצֹעוֹת הֶחָצֵר החיצונה של המקדש מוקמו מתחמי בישול מיוחדים. מתחמים אלו נקראו חֲצֵרוֹת קְטֻרוֹת, משום שהיו פתוחות לשמיים ללא תקרה כדי לאפשר לעשן לצאת, או משום שהיו גדורות, קשורות לפינות ומושחרות מפיח האש. גודלה של כל חצר היה אַרְבָּעִים אֹרֶךְ ממזרח למערב וּשְׁלֹשִׁים רֹחַב מצפון לדרום, וזו הייתה מִדָּה אַחַת לְאַרְבַּעְתָּם כדי להותיר מספיק מקום ללשכות האחרות. החצרות היו מְהֻקְצָעוֹת, כלומר ממוקמות בזוויות החצר, ויש המסבירים שמשמעות המילה היא שקירותיהן היו מקולפים מסיד בגלל החום והעשן התמידי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.