יחזקאל, פרק ז׳, פסוק י״ח

Ezekiel 7:18Sefaria

וְחָגְר֣וּ שַׂקִּ֔ים וְכִסְּתָ֥ה אוֹתָ֖ם פַּלָּצ֑וּת וְאֶ֤ל כׇּל־פָּנִים֙ בּוּשָׁ֔ה וּבְכׇל־רָאשֵׁיהֶ֖ם קׇרְחָֽה׃

קרה לכם פעם שהבנתם שעשיתם טעות גדולה והרגשתם חרטה עמוקה? האנשים שבחרו בדרך רעה מבינים עכשיו את התוצאות של המעשים שלהם, והם מראים את הצער הגדול שלהם גם בגוף וגם ברגש. קודם כל הם וְחָגְרוּ שַׂקִּים, כלומר לובשים בגדים פשוטים וגסים משק, כמו שנהגו פעם אבלים, כדי להראות כמה הם עצובים ומתחרטים על המעשים הרעים שעשו. בנוסף, וְכִסְּתָה אוֹתָם פַּלָּצוּת, מילה שפירושה פחד חזק ורעידות, שאוחזים בהם בגלל התקופה הקשה שהגיעה. על הפנים שלהם אפשר לראות שוְאֶל כָּל פָּנִים בּוּשָׁה, הם מתביישים מאוד בחטאים שלהם. מרוב עצב כבד, הם עושים וּבְכָל רָאשֵׁיהֶם קָרְחָה, שזהו מנהג ישן של תלישת שערות הראש כדי לבטא אבל וצער עמוק על הצרות שפקדו אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.