יחזקאל, פרק ז׳, פסוק ג׳

Ezekiel 7:3Sefaria

עַתָּה֙ הַקֵּ֣ץ עָלַ֔יִךְ וְשִׁלַּחְתִּ֤י אַפִּי֙ בָּ֔ךְ וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ כִּדְרָכָ֑יִךְ וְנָתַתִּ֣י עָלַ֔יִךְ אֵ֖ת כׇּל־תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃

זמן החורבן וסוף השלטון בארץ הולך וקרב, והמשפט האלוהי שייעשה יהיה מדויק ותואם לחלוטין את פנימיותם ומעשיהם של התושבים.

המילים עַתָּה הַקֵּץ עָלַיִךְ מצביעות על כך שהקץ יבוא בזמן קרוב מאוד, ויביא עמו את חורבן ירושלים וסיום השלטון היהודי בארץ [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הפנייה כאן מכוונת לארץ ישראל כולה, עד קצותיה [רד"ק].

העונש שיוטל מוסבר במילים וּשְׁפַטְתִּיךְ כִּדְרָכָיִךְ (מילה הנכתבת באות כ' [רד"ק, מנחת שי]). ה' ישפוט את העם בדיוק כפי התנהגותם וכראוי למעשיהם [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. ביאור מעמיק למושג "דרכים" מציג הבחנה בין חטאים הנובעים מחולשה אנושית לבין חטאים מתוך בחירה. ה"דרכים" הן תכונות הנפש המהוות את השורש למעשים. בעוד שלעיתים אדם חוטא מתוך הכרח של טבעו, כמו נטייה לכעס או לתאווה, כאן המשפט נעשה על פי דרכיהם שבחרו בהן מרצונם החופשי. מכך עולה שחטאיהם נעשו בזדון ובשאט נפש, ולא מתוך חולשה רגעית [מלבי"ם].

מתוך כך, מגיעה התוצאה וְנָתַתִּי עָלַיִךְ אֵת כָּל־תּוֹעֲבוֹתָיִךְ. מאחר שהחטאים נעשו מתוך בחירה ושרירות לב, ה' ישלם להם את הגמול הראוי וישיב את עונש התועבות על ראשם [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.