עזרא, פרק ח׳, פסוק י״ט

Ezra 8:19Sefaria

וְאֶ֨ת־חֲשַׁבְיָ֔ה וְאִתּ֥וֹ יְשַֽׁעְיָ֖ה מִבְּנֵ֣י מְרָרִ֑י אֶחָ֥יו וּבְנֵיהֶ֖ם עֶשְׂרִֽים׃ {ס}

תארו לעצמכם שאתם מתארגנים למסע ארוך וחשוב, ואתם עושים הכל כדי שגם החברים שלכם יבואו איתכם. כשעם ישראל חזר לארץ ישראל, רשימת העולים הלכה וגדלה, ומפורטים בה הלויים שהחליטו להצטרף. השליחים המיוחדים לא חזרו לבד, אלא דאגו לצרף אליהם עוד אנשים. המילים ואת חשביה מלמדות אותנו שהשליחים ממש הביאו אותו יחד איתם כדי שיעלה לארץ. בהמשך מוזכרת המילה אחיו, אבל כאן לא מדובר על אחים מאותה משפחה, אלא על חברים טובים ושותפים לאותה מטרה. למרות שהמילה נכתבה כאילו היא שייכת רק לאדם אחד, הכוונה היא לחברים של שני האנשים שמוזכרים. התנ"ך פשוט בחר לקצר במילים, כי היה ברור ומובן מאליו שהם כולם חברים ושותפים למסע המרגש הזה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.