עזרא, פרק ח׳, פסוק כ״ו

Ezra 8:26Sefaria

וָאֶשְׁקְלָ֨ה עַל־יָדָ֜ם כֶּ֗סֶף כִּכָּרִים֙ שֵֽׁשׁ־מֵא֣וֹת וַחֲמִשִּׁ֔ים וּכְלֵי־כֶ֥סֶף מֵאָ֖ה לְכִכָּרִ֑ים זָהָ֖ב מֵאָ֥ה כִכָּֽר׃

מנהיגי העם מקבלים לידיהם אוצר עצום ומשמעותי של כסף, זהב וכלים יקרים.

הפעולה וָאֶשְׁקְלָה מתפרשת כספירה, והביטוי עַל יָדָם מציין את המסירה הישירה של האוצר לידיהם [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. תחילה נמסרו כֶּסֶף כִּכָּרִים שֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים, שהם גושי כסף גולמיים המהווים סכום כספי משמעותי [ביאור שטיינזלץ].

בנוסף לגושי הכסף הללו, נמסרו גם וּכְלֵי כֶסֶף מֵאָה לְכִכָּרִים. הפרשנים מסכימים כי משמעות תחביר זה היא שנמסרו מאה כלי כסף בסך הכל, כאשר משקלו של כל כלי וכלי עמד על כיכר אחת בדיוק [רש"י, אבן עזרא, מצודת דוד]. לבסוף, נמסרו גם מאה כיכרות של זָהָב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.