עזרא, פרק ח׳, פסוק כ״ח

Ezra 8:28Sefaria

וָאֹמְרָ֣ה אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֥ם קֹ֙דֶשׁ֙ לַיהֹוָ֔ה וְהַכֵּלִ֖ים קֹ֑דֶשׁ וְהַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ נְדָבָ֔ה לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתֵיכֶֽם׃

עזרא פונה בדבריו אֲלֵהֶם, כלומר לשרי הכהנים [רש"י], ומפקיד בידיהם את אוצרות המקדש. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שישנה הקבלה מהותית בין נושאי הכלים לבין הכלים עצמם: כשם שהכלים קדושים לה', כך גם משרתי המקדש, הכהנים והלויים, הם קודש לה' [רס"ג, רלב"ג, ביאור שטיינזלץ]. מתוך הקבלה זו נובע ההיגיון שבהפקדת האוצרות דווקא בידיהם, שכן מן הראוי שדברי קודש יינתנו ויוחזקו בידי אנשי קודש [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, רלב"ג].

האמירה אַתֶּם קֹדֶשׁ לַה' אינה רק תיאור מעמד, אלא מטילה עליהם חובה מעשית. קדושתם מחייבת אותם בשמירה קפדנית על האוצרות [מלבי"ם], והם נדרשים לשקוד על משמרתם עד שיובאו לירושלים ויישקלו בבטחה בלשכות בית ה' לפני שרי הכהנים, הלויים ושרי האבות לישראל [רלב"ג]. בנוסף, הכתוב מציין כי וְהַכֶּסֶף וְהַזָּהָב נְדָבָה לַה', כדי להדגיש שגם תרומות הנדבה הללו נחשבות לקודש לכל דבר ועניין [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.