עזרא, פרק ח׳, פסוק כ״ב

Ezra 8:22Sefaria

כִּ֣י בֹ֗שְׁתִּי לִשְׁא֤וֹל מִן־הַמֶּ֙לֶךְ֙ חַ֣יִל וּפָרָשִׁ֔ים לְעׇזְרֵ֥נוּ מֵאוֹיֵ֖ב בַּדָּ֑רֶךְ כִּֽי־אָמַ֨רְנוּ לַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר יַד־אֱלֹהֵ֤ינוּ עַל־כׇּל־מְבַקְשָׁיו֙ לְטוֹבָ֔ה וְעֻזּ֣וֹ וְאַפּ֔וֹ עַ֖ל כׇּל־עֹזְבָֽיו׃

המסע של גולי בבל חזרה לירושלים היה רצוף בסכנות פיזיות, אך ההנהגה בחרה לוותר על הגנה צבאית. החלטה זו נבעה מדילמה עמוקה הנוגעת לאמונה, לקידוש שם ה' בפומבי, ולמתח שבין הסתמכות על נס לבין נקיטת אמצעי זהירות טבעיים.

באופן רגיל, מצופה מאדם שלא לסמוך על הנס ולנקוט בפעולות טבעיות, במיוחד במקומות שבהם הסכנה מצויה ושכיחה, ולכן מבחינה מעשית היה ראוי לבקש ליווי צבאי [מלבי"ם]. מלך פרס היה אוהד מאוד, ובוודאי היה מסכים בקלות לשלוח יחידת משמר צבאי כדי ללוות את העולים, להגן עליהם ולהדריך אותם בדרכם [ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, עזרא נמנע מלבקש זאת, וכתוצאה מכך נותר לחשוש מפני פגיעת אויבים בדרך [מצודת דוד].

הסיבה להימנעות זו טמונה במילים כִּי בֹשְׁתִּי. עזרא חש בושה גדולה לבקש מן המלך חַיִל וּפָרָשִׁים, כלומר כוח צבאי ורוכבי סוסים מיומנים [מצודת ציון], או לפי מסורות נוסח מסוימות רכב ומרכבות [מנחת שי]. הבושה נבעה מכך שמנהיגי היהודים כבר הצהירו קודם לכן באוזני המלך כי ה' משגיח על מאמיניו, מיטיב עם מי שמתפלל אליו, ושופך את חמתו על מי שנוטש אותו [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. אילו היה עזרא מבקש סיוע צבאי לאחר הצהרת אמונה שכזו, המלך היה עלול לתהות בלעג היכן ההבטחות שלהם וכיצד הן מתיישבות עם חוסר הביטחון שהם מפגינים [מצודת דוד].

לכן, מתוך מחויבות להצהרתם הפומבית כי ההשגחה הפרטית מלווה אותם באורח נס, הם נאלצו לוותר על עזרת בשר ודם ולפנות בתפילה ישירה לה' שיגן עליהם [מלבי"ם]. כחלק מאותה הצהרה, המילים לְטוֹבָה מבטאות את הרצון להיטיב עם מבקשי ה' [מצודת דוד], בעוד שהביטוי וְעֻזּוֹ וְאַפּוֹ מתאר את כוח נקמתו, חרונו וכעסו של ה' [רב סעדיה גאון, מצודת דוד], שעתידים לפגוע באלו שעוזבים אותו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.