עזרא, פרק ח׳, פסוק ל״א

Ezra 8:31Sefaria

וַֽנִּסְּעָ֞ה מִנְּהַ֣ר אַֽהֲוָ֗א בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֔וֹן לָלֶ֖כֶת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וְיַד־אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ הָיְתָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ מִכַּ֥ף אוֹיֵ֛ב וְאוֹרֵ֖ב עַל־הַדָּֽרֶךְ׃

המסע לירושלים יוצא לדרך בליווי השגחה אלוהית צמודה השומרת על השבים מסכנות. תחילת התנועה, וַנִּסְּעָה, נכתבת עם דגש באות סמ"ך, בניגוד לכללי הדקדוק הרגילים של שורש זה [מנחת שי]. היציאה מתרחשת מִנְּהַר אַהֲוָא, הכוונה לנהר הזורם אל מקום הנקרא אהוא [מצודת דוד], ומתוארכת אל בִּשְׁנֵים עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן, הלא הוא חודש ניסן [רש"י, ביאור שטיינזלץ].

במהלך המסע ניכרה ההשגחה, וְיַד אֱלֹהֵינוּ הָיְתָה עָלֵינוּ, כאשר עזרת ה' נועדה להעניק להם הצלחה בנתיב שבו הלכו [רש"י]. בזכות השגחה זו הם ניצלו מסכנות גלויות ונסתרות, ובכללן מכל אוֹרֵב, שונא המסתתר ויושב במארב על מנת לפגוע בהם בדרכם [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.