בראשית, פרק ב׳, פסוק כ״ג

פרשת בראשית

Genesis 2:23Sefaria

וַיֹּ֘אמֶר֮ הָֽאָדָם֒ זֹ֣את הַפַּ֗עַם עֶ֚צֶם מֵֽעֲצָמַ֔י וּבָשָׂ֖ר מִבְּשָׂרִ֑י לְזֹאת֙ יִקָּרֵ֣א אִשָּׁ֔ה כִּ֥י מֵאִ֖ישׁ לֻֽקְחָה־זֹּֽאת׃

After surveying the entirety of creation, the first man experiences a profound moment of discovery, enthusiasm, and relief. His immediate reaction is an exclamation of absolute completion, expressing the feeling of finally or now at last [שד״ל, קאסוטו, רש״ר הירש]. This enthusiastic response follows an extensive search for a suitable partner. While some interpret this quest as a physical attempt to find a mate among the animals [רש״י], the primary approach among commentators is that it was an intellectual and spiritual journey. The man deeply analyzed the nature of every living creature, only to realize that they lacked the intellectual and spiritual capacity that matched his own elevated state. His mind could not find rest until the woman was presented to him [ריב״א, גור אריה, לבוש האורה, תולדות יצחק].

His reaction also underscores a unique, one-time historical event. Only in this singular instance was a woman formed directly from a man's body; moving forward, the natural order of the world would reverse, with all human beings born from women [רשב״ם, ספורנו, העמק דבר, רבנו בחיי]. Adding another layer to this exclamation, some commentators point to a tradition that another woman actually preceded her, created from the earth exactly as the man was. That total independent equality led to power struggles and eventual separation. Therefore, the man emphasizes that this specific time, unlike the past, his partner was formed from his own body, a reality meant to guarantee harmony and mutual completion [פני דוד, נחל קדומים].

By declaring that she shares his bone and flesh, the man acknowledges their absolute equality and similarity in physical stature, form, and intellect [רד״ק, ביאור יש״ר]. However, the differing raw materials used in their creation shaped their underlying natures. Because the man was formed from soft dust, his nature tends to be more pliable and flexible, like clay. In contrast, the woman was built from hard bone, granting her a nature that can sometimes be firmer and stronger [רבנו בחיי, תולדות יצחק]. The ultimate purpose of designing them from a single body is to establish deep love and a peaceful home. Because she is a literal part of him, the man is naturally drawn to love her just as he loves his own body, effectively eliminating pride and competition between the couple [העמק דבר, פרדס יוסף, חזקוני].

His decision to name her based on her origin from him is not an act of dominance, but rather a profound recognition of their shared essence. He does not name her after the earth, because she was not formed from the dust. Instead, she was taken from him after he was already a fully formed human being, complete with bones and a higher soul [רד״ק, ביאור יש״ר]. The undeniable linguistic and phonetic similarity between the Hebrew words for man and woman serves as proof that the world was created using the Hebrew language. In other languages, the terms for male and female stem from completely unrelated roots, whereas only in Hebrew is the woman's title directly derived from the man's [רש״י, מזרחי, אברבנאל, גור אריה].

Beneath this linguistic closeness lies a deep spiritual secret regarding the marital bond. In Hebrew, the words for man and woman are both built around the letters that form the word for fire. What differentiates them are the specific letters that together spell the name of God. This linguistic makeup carries a powerful message: if the couple walks an upright path and merits it, God's presence rests between them. However, if they fail to do so and God removes His name from their relationship, nothing remains but a consuming fire of conflict [רקנאטי, חזקוני, נחל קדומים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.