בראשית, פרק ל״ט, פסוק י״ד

פרשת וישב

Genesis 39:14Sefaria

וַתִּקְרָ֞א לְאַנְשֵׁ֣י בֵיתָ֗הּ וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ לֵאמֹ֔ר רְא֗וּ הֵ֥בִיא לָ֛נוּ אִ֥ישׁ עִבְרִ֖י לְצַ֣חֶק בָּ֑נוּ בָּ֤א אֵלַי֙ לִשְׁכַּ֣ב עִמִּ֔י וָאֶקְרָ֖א בְּק֥וֹל גָּדֽוֹל׃

אשת פוטיפר רוקמת עלילת שקר כדי לחפות על מעשיה ולהרחיק את יוסף מהבית, ולכן היא מזעיקה את משרתיה או קרוביה כדי שישמשו עדים מול בעלה. היא מפנה אצבע מאשימה כלפי בעלה מבלי להזכיר את שמו ואומרת הֵבִיא לָנוּ, בטענה שעשה להם רעה כשהביא הביתה אִישׁ עִבְרִי, כינוי גנאי ליוצא עבר הנהר, תוך בחירה במילה איש ולא עבד כדי להעצים את חומרת המעשה. כדי להסית את הנוכחים ולרתום אותם לצידה היא טוענת שיוסף בא לְצַחֶק בָּנוּ, כלומר לזנות, לבזות ולהתעלל בכולם. בשיא עלילתה היא הופכת את היוצרות וטוענת שיוסף בָּא אֵלַי לִשְׁכַּב עִמִּי, וכדי להצטייר כאישה הגונה שהותקפה היא מדגישה וָאֶקְרָא בְּקוֹל גָּדוֹל, מסבירה שרק צעקותיה הרמות הבריחו אותו והותירו את בגדו בידה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.