הזמנת משפחת יעקב למצרים מקבלת תוקף של צו מלכותי, המהווה את תחילת גזירת הגלות מאת ה'. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף אֱמֹר אֶל אַחֶיךָ זֹאת עֲשׂוּ משום שמעבר להכרה בענוותנותו של יוסף, אישור להשתקעות קבועה ולשימוש בעגלות המלך דרש רשות מפורשת שניתנה בעין יפה כדי שהאחים ירגישו רצויים. ההוראה טַעֲנוּ אֶת בְּעִירְכֶם משמעה להעמיס צידה ותבואה על בהמות המשא הפועלות מתוך דחף פנימי לאכול ולבער, או לחלופין לדקור ולזרז אותן כדי למהר את המסע, שכן המשא הכבד כבר הונח על העגלות. הציווי וּלְכוּ בֹאוּ אַרְצָה כְּנָעַן מבטא פעולה רציפה שבה ההליכה לכנען נועדה אך ורק לשם החזרה המיידית למצרים.
בראשית, פרק מ״ה, פסוק י״ז
פרשת ויגש
וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֱמֹ֥ר אֶל־אַחֶ֖יךָ זֹ֣את עֲשׂ֑וּ טַֽעֲנוּ֙ אֶת־בְּעִ֣ירְכֶ֔ם וּלְכוּ־בֹ֖אוּ אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.