בראשית, פרק מ״ה, פסוק ג׳

פרשת ויגש

Genesis 45:3Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף הַע֥וֹד אָבִ֖י חָ֑י וְלֹֽא־יָכְל֤וּ אֶחָיו֙ לַעֲנ֣וֹת אֹת֔וֹ כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִפָּנָֽיו׃

רגע השיא של המפגש הטעון בין יוסף לאחיו מתרכז למשפט אחד קצר ומטלטל, שבו נופלות כל המסכות. לאחר תקופה ארוכה של הסתרה, רגשותיו של יוסף גואים והוא חושף את זהותו האמיתית בפני האנשים שמכרו אותו לעבדות.

מיד לאחר ההכרזה אֲנִי יוֹסֵף, הוא מפנה אליהם שאלה מפתיעה: הַעוֹד אָבִי חָי. שאלה זו מעוררת תמיהה בקרב הפרשנים, שהרי האחים כבר סיפרו לו קודם לכן שאביהם בין החיים. גישה אחת מסבירה כי לא מדובר בבקשת מידע, אלא בהתפרצות רגשית ספונטנית שנבעה מדבריו הנוגעים ללב של יהודה. יוסף, שדמיונו הוחרד מהמחשבה על סבלו של אביו, זועק מתוך פליאה ותדהמה: האם באמת ייתכן שהוא שרד ולא מת מרוב יגון וצער על היעדרי? [ספורנו, שד"ל, הכתב והקבלה]. יש המפרשים כי כעת יוסף לא שאל על עצם קיומו של אביו, אלא דרש לדעת על מצב בריאותו [הטור הארוך, פענח רזא].

מנגד, פרשנים אחרים מזהים בשאלה זו חשדנות. יוסף חשש שהאחים בדו את סיפור מצבו של האב רק כדי לעורר את רחמיו, ולכן דרש כעת לדעת את האמת לאמיתה [כלי יקר, רלב"ג]. מעבר לכך, מכיוון שהאחים טענו קודם לכן שיוסף "מת", יוסף הבין שהם מסוגלים לשקר, ורצה לוודא שאינם משקרים גם לגבי חיותו של יעקב [פני דוד, תורה תמימה]. גישה שונה לחלוטין מציעה שיוסף שאל זאת דווקא מתוך רגישות; הוא רצה לפתוח עמם בשיחה פשוטה כדי לקרב אותם, מתוך כוונה להימנע מהזכרת מכירתו המבישה בשלב הראשון [ביאור יש"ר, הטור הארוך].

אולם, מתחת לפני השטח, שאלתו של יוסף טמנה בחובה תוכחה נוקבת. בעצם התמיהה האם אביו הצליח לשרוד את משא היגון, יוסף הציב בפניהם מראה למעשיהם: אם ידעתם שאבינו חי ואוהב אותי, כיצד לא חסתם על צערו כשמכרתם אותי? [העמק דבר, תורה תמימה].

תגובתם של האחים לשאלה זו מתוארת בשתיקה מוחלטת: וְלֹא יָכְלוּ אֶחָיו לַעֲנוֹת אֹתוֹ כִּי נִבְהֲלוּ מִפָּנָיו. המשמעות של מילה זו היא מצב שבו מחשבותיו של האדם ניתקות והוא עומד נדהם ומשותק [הכתב והקבלה]. הפרשנים נחלקו לגבי מהותה של אותה בהלה. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהאחים נשתקו מפני הבושה העמוקה והכלימה שאחזה בהם על מעשיהם [רש"י, רד"ק, מזרחי, גור אריה]. אחרים סבורים כי הבהלה נבעה מפחד ממשי וחרדה לחייהם. הם ראו מולם שליט רב עוצמה שעלול לנקום בהם. פחד זה התעצם לאור העובדה שיוסף אמר רק "אני יוסף" ולא הוסיף את המילה "אחיכם", מה שגרם להם לחשוש שהוא הסיר מעליו את האחווה ומתכוון להתייחס אליהם כאויב [כלי יקר, רבנו בחיי, מלבי"ם]. גישה נוספת רואה בבהלה תוצאה של הלם ותדהמה מוחלטת מכך שהעבד שמכרו אתמול הוא מושל מצרים שניצב מולם היום [הדר זקנים, דעת זקנים, ביאור שטיינזלץ].

מתוך סצנה מצמררת זו, שאבו חז"ל מוסר השכל נוקב לדורות, המובא בהרחבה בקרב הפרשנים. הם קוראים מתוך הפסוק קל וחומר ליום הדין וליום התוכחה: אם האחים לא יכלו לעמוד בפני תוכחתו של יוסף, שהיה בשר ודם והקטן שבשבטים, על אחת כמה וכמה שלא יוכל האדם לענות ולהצטדק כאשר ה׳ יעמוד עמו בדין ויוכיח אותו על מעשיו. הבושה והחרדה שחוו האחים ברגע גילוי האמת הן בבואה קטנה לחרדת יום הדין, שבו תתגלה האמת כולה ללא יכולת הסתרה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.