בראשית, פרק מ״ה, פסוק ט׳

פרשת ויגש

Genesis 45:9Sefaria

מַהֲרוּ֮ וַעֲל֣וּ אֶל־אָבִי֒ וַאֲמַרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֤ה אָמַר֙ בִּנְךָ֣ יוֹסֵ֔ף שָׂמַ֧נִי אֱלֹהִ֛ים לְאָד֖וֹן לְכׇל־מִצְרָ֑יִם רְדָ֥ה אֵלַ֖י אַֽל־תַּעֲמֹֽד׃

לאחר התגלותו המרגשת לאחיו, עובר יוסף מעניינים שברגש אל המישור המעשי, ופותח במהלך להורדת משפחתו למצרים. המסר שהוא שולח ליעקב מנוסח בקפידה, במטרה להסביר את ההכרח שבעזיבת ארץ כנען, תוך איזון עדין בין מעמדו הפוליטי הרם לבין היותו בן אוהב ומסור.

בפתיחת דבריו מאיץ יוסף באחיו: מַהֲרוּ. הדחיפות נובעת בראש ובראשונה מן הרצון להפסיק מיד את צערו הממושך של יעקב [ספורנו, ביאור יש"ר]. מעבר לכך, מתבאר כי באותו רגע הסתיימו בדיוק עשרים ושתיים השנים שבהן נגזר על יעקב להיות מנותק מבנו, כעונש על השנים שבהן נעדר מבית הוריו. יוסף, שהבין כי הזמן הקצוב תם, ביקש למהר כדי שייסורי הניתוק לא יימשכו אף לא רגע אחד נוסף מעבר להכרח. מסיבה זו הוא גם אומר אֶל־אָבִי ולא "אל אבינו", שכן הדחיפות להזדרז קשורה לסיום תקופת הניתוק האישית בינו לבין אביו [חומש קה"ת].

הפנייה לאחים להזדרז מלווה בציווי וַעֲל֣וּ. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהשימוש בפועל זה נובע מכך שארץ ישראל גבוהה במקומה מכל שאר הארצות. יש המדגישים כי בניגוד לאזכורים קודמים של "עלייה" בסיפור יוסף, שסימלו עלייה רוחנית או שחרור מעבדות לחירות, כאן מדובר בעלייה של ממש בתנאי השטח [פרדס יוסף]. לאור זאת, מתחדדת משמעות הבקשה: הליכה במסלול של עלייה להר נעשית לרוב בעצלתיים, ולכן יוסף מדגיש שעליהם למהר ולעלות, ולא להתעכב למרות תוואי הדרך הקשה [לבוש האורה].

כאשר יוסף מוסר את תוכן ההודעה לאביו, הוא מקדים ואומר: כֹּ֤ה אָמַר֙ בִּנְךָ֣ יוֹסֵ֔ף. בכך הוא מבקש להרגיע את אביו ולהבהיר לו שעל אף מעמדו הרם והיותו אב לפרעה, הוא נותר בראש ובראשונה בנו [קונטרס חיבה יתירה].

מיד לאחר מכן הוא מכריז: שָׂמַ֧נִי אֱלֹהִ֛ים לְאָד֖וֹן לְכׇל־מִצְרָ֑יִם. במבט ראשון, הכרזה זו עשויה להישמע כהתנשאות או כפקודה שאינה הולמת פנייה של בן לאביו [פני דוד]. אולם, הפרשנים מסכימים כי אמירה זו היא למעשה התנצלות והסבר הכרחי. יוסף מבהיר כי בשל אחריותו השלטונית העצומה, נמנע ממנו לעזוב את משמרתו ולנסוע לארץ כנען כדי לקיים את מצוות כיבוד אב ולראות את פניו. על כן, האפשרות היחידה היא שיעקב ירד אליו.

יתרה מזאת, השימוש בתואר "אדון" אינו מקרי. יוסף ידע היטב שיעקב ירצה שמשפחתו תשב לבדה, מבודדת ורחוקה מתרבותה של מצרים ומעיר הבירה. בהכרזתו שהוא אדון מוחלט על כל מצרים, יוסף מאותת לאביו שיש בידו את הסמכות הריבונית לעקור תושבים מצריים ממקומם ולפנות עבור בני ישראל את חבל ארץ גושן [העמק דבר]. כך יוכלו לחיות שם בבטחה, לרעות את צאנם בשלווה במרחבים הגדולים, ולקבל מיוסף אספקת מזון סדירה ללא סכנות הדרכים [אברבנאל]. פעולה כזו של פינוי תושבים אינה בסמכותו של שר רגיל, אלא רק של אדון ושליט עליון.

לסיכום דבריו, יוסף חותם בבקשה: רְדָ֥ה אֵלַ֖י אַֽל־תַּעֲמֹֽד, כלומר, רד אליי מיד למצרים ואל תשתהה או תתעכב כלל [ביאור שטיינזלץ, ביאור יש"ר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.