בראשית, פרק מ״ח, פסוק א׳

פרשת ויחי

Genesis 48:1Sefaria

וַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיֹּ֣אמֶר לְיוֹסֵ֔ף הִנֵּ֥ה אָבִ֖יךָ חֹלֶ֑ה וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י בָנָיו֙ עִמּ֔וֹ אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶת־אֶפְרָֽיִם׃

רגעים ספורים לפני פטירתו של יעקב, חלה תפנית המבשרת על סוף ימיו. שלב זה אינו רק הידרדרות גופנית, אלא נקודת זמן קריטית שבה האב נערך להעביר את מורשתו וברכותיו לדור הבא, רגע לפני הסתלקותו מן העולם.

הפסוק פותח במילים וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף, מבלי לציין מי הוא הדובר. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמדובר במקרא קצר, וכוונת המילה וַיֹּאמֶר היא ל"אומר" כלשהו או לאחד מן המגידים שבאו לבשר ליוסף [אבן עזרא, רד"ק, רשב"ם]. מנגד, קיימת מסורת פרשנית שלפיה המגיד היה אפרים, בנו של יוסף, שהיה מצוי תדיר אצל יעקב ולמד עמו תורה, וכאשר חלה הסב, מיהר אפרים להודיע לאביו [רש"י, גור אריה]. הסיבה שיוסף נזקק לשליח ולא שהה בעצמו לצד אביו, נבעה מחששו העמוק שיעקב ישאל אותו כיצד הגיע למצרים. יוסף ירא שאם יגלה לאביו על מכירתו, יעקב יקלל את האחים ויחריב את העולם, כפי שקרה כאשר קילל את רחל מבלי דעת, ולכן העדיף לשמור על מרחק [דעת זקנים, הדר זקנים].

הבשורה הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה טומנת בחובה חידוש היסטורי. המילה חֹלֶה מבטאת מצב של עצירה ועיכוב בהתפתחות ובתנועה של החיים [רש"ר הירש]. הפרשנים מסכימים כי עד ימיו של יעקב לא הייתה קיימת בעולם תופעה של חולי הקודם למיתה, ואדם היה מת לפתע, לרוב מתוך עיטוש. יעקב הוא שביקש מה' רחמים שתיברא החולשה בעולם, כדי שהאדם יקבל התראה על קצו, יוכל לעשות תשובה, להיפרד ממשפחתו ולצוות את בניו. לכן נאמרה המילה הִנֵּה, המצביעה על הופעתו של דבר חדש ובלתי מוכר [תורה תמימה, שפתי כהן, חזקוני]. אף שיעקב כבר חווה תשות כוח של זקנה קודם לכן, כעת הובהר ליוסף שזהו החולי הממשי שממנו אביו ימות [מזרחי, ביאור שטיינזלץ].

בעקבות הבשורה, מיהר יוסף להביא את בניו אל יעקב כדי שיזכו לברכתו לפני מותו. הכתוב מאריך ומפרט אֶת־שְׁנֵי בָנָיו עִמּוֹ אֶת־מְנַשֶּׁה וְאֶת־אֶפְרָיִם, אף שהדבר נראה ככפילות. פירוט זה נועד להדגיש כי יוסף לא הביא אותם רק כדי שיתברכו כחלק מברכתו שלו, אלא כדי שכל אחד מהם יקבל ברכה עצמאית וייחודית. הם היו ראויים לברכה משני צדדים, הן בזכות היותם בניו והן בזכות צדקותם האישית. הכפלת המילה אֶת לפני שם כל אחד מהם באה ללמד שכל בן נחשב וחשוב בפני עצמו [אור החיים]. יוסף הקפיד לקחת עמו גם את מנשה, למרות שאפרים היה החביב על יעקב, כדי שאפרים לא יהיה היחיד שיזכה בברכת הסב [ברכת אשר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק מ״ז
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.