דברי הימים ב, פרק ל״ב, פסוק ח׳

II Chronicles 32:8Sefaria

עִמּוֹ֙ זְר֣וֹעַ בָּשָׂ֔ר וְעִמָּ֜נוּ יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לְעׇזְרֵ֔נוּ וּלְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ וַיִּסָּמְכ֣וּ הָעָ֔ם עַל־דִּבְרֵ֖י יְחִזְקִיָּ֥הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָֽה׃ {פ}

מול האיום הצבאי, ניצבת ההכרה כי הכוח האנושי מוגבל לעומת העזרה האלוהית, תובנה המעוררת ביטחון עמוק בקרב העם. הביטוי זרוע בשר מתייחס לעזרה המבוססת על כוח אנושי ופיזי בלבד [מצודת דוד]. לעומת כוח זה, שניצב מנגד, עומדת הבטחת העזרה מאת ה'. כתוצאה מהשוואה זו וַיִּסָּמְכוּ העם, כלומר הם נשענו ובטחו בלב שלם עַל דִּבְרֵי העידוד והחיזוק שהשמיע יחזקיהו [ביאור שטיינזלץ].

מבחינת המסורת הטקסטואלית של הפסוק, ישנה הערה הנוגעת למילים וּלְהִלָּחֵם מִלְחֲמֹתֵינוּ; בחלק מהדפוסים הישנים סומן בטעות סוף פסוק לאחר מילים אלו, אך בספרים המדויקים חלוקה זו אינה קיימת והפסוק נקרא ברצף אחד [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.