מלכים ב, פרק ג׳, פסוק כ״ב

II Kings 3:22Sefaria

וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהַשֶּׁ֖מֶשׁ זָרְחָ֣ה עַל־הַמָּ֑יִם וַיִּרְא֨וּ מוֹאָ֥ב מִנֶּ֛גֶד אֶת־הַמַּ֖יִם אֲדֻמִּ֥ים כַּדָּֽם׃

קרני השמש של שעות הבוקר יוצרות תעתוע ראייה מכריע שמשנה את פני המערכה כולה. הופעתם הפתאומית של מים בנחל יבש, בשילוב עם זריחת השמש, מובילה את צבא מואב לטעות גורלית.

לגבי התזמון בו וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר, קיימות שתי גישות: יש הסבורים כי מדובר בבוקר שלמחרת האירועים הקודמים, ואילו אחרים מפרשים כי הדבר התרחש מיד באותו הבוקר, בזמן הקרבת מנחת הבוקר [מלבי"ם]. מים אלו שזרמו בנחל, שעליהם נאמר עַל הַמָּיִם, הגיעו לשם באורח פלא על פי דבר ה׳ [מצודת דוד].

הפרשנים מסכימים לגבי פשר המראה של המים כשהם אֲדֻמִּים כַּדָּם. מדובר בתופעת טבע שבה קרני השמש הזורחת בשעות הבוקר, שבהן היא נוטה להיראות אדומה יותר, משתקפות על פני המים ומשוות להם גוון אדום של דם [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

המואבים השקיפו על המחזה מִנֶּגֶד, כלומר מרחוק. מכיוון שמעולם לא ראו מים זורמים באותו נחל יבש, הם הניחו מיד כי הנוזל האדום שלפניהם אינו אלא דם [רש"י]. טעות זו הובילה למסקנה שגויה כי שלושת המלכים שהתאגדו נגדם, מלך ישראל, מלך יהודה ומלך אדום, הסתכסכו ביניהם וטבחו זה בזה. בעקבות זאת, המואבים היו בטוחים שאין עוד צורך בלחימה אלא רק באיסוף השלל. משום כך הם התקדמו אל עבר המחנה כשהם לא מאורגנים ולא חמושים כראוי לקרב, וחוסר המוכנות הזה הוא שאפשר לישראל לקום ולהכות בהם בקלות מתוך המחנה [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.