מלכים ב, פרק ה׳, פסוק כ״ב

II Kings 5:22Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר ׀ שָׁל֗וֹם אֲדֹנִי֮ שְׁלָחַ֣נִי לֵאמֹר֒ הִנֵּ֣ה עַתָּ֡ה זֶ֠ה בָּ֣אוּ אֵלַ֧י שְׁנֵֽי־נְעָרִ֛ים מֵהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם מִבְּנֵ֣י הַנְּבִיאִ֑ים תְּנָה־נָּ֤א לָהֶם֙ כִּכַּר־כֶּ֔סֶף וּשְׁתֵּ֖י חֲלִפ֥וֹת בְּגָדִֽים׃

תחשבו על מצב שבו אדם ממציא סיפור שלם ומתוכנן היטב רק כדי להשיג רכוש. גיחזי רוצה לקבל מתנות מנעמן, אבל יש לו בעיה: הרי אלישע הנביא סירב לפני רגע לקבל כל תמורה. לכן, גיחזי חייב למצוא תירוץ ממש משכנע. בהתחלה הוא מרגיע את נעמן ואומר לו שָׁלוֹם, ומיד אחר כך מכריז אֲדֹנִי שְׁלָחַנִי לֵאמֹר. כלומר, הוא משקר וטוען שאלישע הוא זה ששלח אותו.


כדי שנעמן לא יתפלא למה אלישע פתאום שינה את דעתו, גיחזי משתמש בשני נימוקים חכמים. קודם כל הוא אומר הִנֵּה עַתָּה זֶה בָּאוּ, כדי להסביר שקרה עכשיו אירוע חדש ופתאומי שלא היה קודם, ושני תלמידי נביאים הגיעו פתאום להתארח. אחר כך הוא מדגיש ואומר תְּנָה־נָּא לָהֶם, כדי להבהיר שהנביא לא מבקש את הכסף לעצמו, אלא כצדקה עבור אותם אורחים שאין לו איך לדאוג להם. במסגרת הסיפור המומצא הזה, גיחזי מבקש כִּכַּר־כֶּסֶף, שזהו סכום עצום ומשקל כבד מאוד של כסף.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.