מלכים ב, פרק ה׳, פסוק כ״ב

II Kings 5:22Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר ׀ שָׁל֗וֹם אֲדֹנִי֮ שְׁלָחַ֣נִי לֵאמֹר֒ הִנֵּ֣ה עַתָּ֡ה זֶ֠ה בָּ֣אוּ אֵלַ֧י שְׁנֵֽי־נְעָרִ֛ים מֵהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם מִבְּנֵ֣י הַנְּבִיאִ֑ים תְּנָה־נָּ֤א לָהֶם֙ כִּכַּר־כֶּ֔סֶף וּשְׁתֵּ֖י חֲלִפ֥וֹת בְּגָדִֽים׃

גיחזי טווה סיפור בדוי ומחושב כדי להוציא רכוש מנעמן, ופותח במילת ההרגעה שָׁלוֹם ובהכרזה אֲדֹנִי שְׁלָחַנִי לֵאמֹר, כשהוא בודה בקשה בשם הנביא. כדי שנעמן לא יתמה מדוע אלישע מבקש כעת מתנה בניגוד לסירובו המוחלט קודם לכן, גיחזי מספק תירוץ משכנע. הוא טוען הִנֵּה עַתָּה זֶה בָּאוּ כדי להציג אירוע חדש ובלתי צפוי, ומבקש תְּנָה־נָּא לָהֶם כדי להבהיר שהרכוש אינו מיועד לצרכיו האישיים של הנביא, אלא כצדקה עבור בני הנביאים שזה עתה הגיעו ואין בידו משאבים לדאוג להם. במסגרת הבקשה הוא דורש כִּכַּר־כֶּסֶף, סכום עצום המוערך בכשלושים קילוגרמים של כסף.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.