שמואל ב, פרק י״א, פסוק ב׳

II Samuel 11:2Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ לְעֵ֣ת הָעֶ֗רֶב וַיָּ֨קׇם דָּוִ֜ד מֵעַ֤ל מִשְׁכָּבוֹ֙ וַיִּתְהַלֵּךְ֙ עַל־גַּ֣ג בֵּית־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֥רְא אִשָּׁ֛ה רֹחֶ֖צֶת מֵעַ֣ל הַגָּ֑ג וְהָ֣אִשָּׁ֔ה טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה מְאֹֽד׃

קרה לכם פעם שהיה לכם המון זמן פנוי, לא היה לכם שום דבר חשוב לעשות, ודווקא השעמום הזה הוביל אתכם לעשות טעות? זה בדיוק מה שקרה לדוד המלך. אחרי ארוחת מלכים גדולה וכבדה, דוד הלך לנוח והתעורר משנתו מאוחר מאוד, לְעֵת הָעֶרֶב. במקום להיות עסוק בתפקיד שלו ולדאוג לצרכים של העם, הוא פשוט נח וחיפש איך להעביר את הזמן.


הוא יצא לטייל על גג הארמון שלו. באותם ימים הגגות היו שטוחים והיה נוח מאוד ללכת עליהם. הארמון של דוד היה הגבוה ביותר בעיר, ולכן כשהוא עמד שם הוא יכול היה להשקיף על כל הסביבה מבלי שאף אחד יראה אותו. כשהוא הסתכל למטה מֵעַל הַגָּג, הוא ראה בחצר של אחד הבתים אישה מתרחצת. במקום לעצום את העיניים או להפנות את המבט, דוד בחר להמשיך להסתכל. האישה הזאת הייתה טוֹבַת מַרְאֶה מְאֹד, כלומר יפה מאוד, והיא מיד מצאה חן בעיניו.


השילוב הזה של חוסר מעש, חיפוש אחרי תענוגות, וההחלטה להסתכל למטה במקום להסיט את המבט, הוא זה שהוביל את דוד בסופו של דבר לעשות עבירה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.