שמואל ב, פרק ט״ז, פסוק ז׳

II Samuel 16:7Sefaria

וְכֹה־אָמַ֥ר שִׁמְעִ֖י בְּקַֽלְל֑וֹ צֵ֥א צֵ֛א אִ֥ישׁ הַדָּמִ֖ים וְאִ֥ישׁ הַבְּלִיָּֽעַל׃

As King David flees for his life, he is met with a barrage of harsh curses from Shimei son of Gera. Shimei vehemently demands that David step down and abandon his kingdom altogether [מצודת דוד]. The accusations hurled at the fleeing king are severe, portraying him as a man of profound violence. The Aramaic translation understands these insults as a declaration that David deserves the death penalty, or that his guilt is tied to the downfall of the house of Saul [רד״ק].

However, the primary approach among commentators is that Shimei is charging David with massive bloodshed, specifically blaming him for the assassinations of Abner and Ish-bosheth. According to this view, Shimei suspected that David's public grief over Abner and his swift execution of Ish-bosheth's killers were nothing more than a calculated act. He believed this public display was entirely fake, designed to cover up the king's secret orders to have the men murdered [חומת אנך]. Beyond the deaths associated with the house of Saul, other commentators suggest the accusation of bloodshed also points directly to David's responsibility for the death of Uriah the Hittite [מלבי״ם, אברבנאל].

The curses do not stop at violence, but extend to moral corruption. Shimei labels David a wicked man, which commentators understand as a reference to a completely different type of sin. While the previous insults focused on murder, this specific accusation targets David's actions with Bathsheba, condemning him for sleeping with a married woman [רלב״ג, מלבי״ם, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.