שמואל ב, פרק ט״ז, פסוק ג׳

II Samuel 16:3Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ וְאַיֵּ֖ה בֶּן־אֲדֹנֶ֑יךָ וַיֹּ֨אמֶר צִיבָ֜א אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ הִנֵּה֙ יוֹשֵׁ֣ב בִּירוּשָׁלַ֔͏ִם כִּ֣י אָמַ֔ר הַיּ֗וֹם יָשִׁ֤יבוּ לִי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת מַמְלְכ֥וּת אָבִֽי׃

בעיצומו של המרד והבריחה מירושלים, רגע של משבר פוליטי ואישי חושף בגידה ותככים בחצרו של דוד. המפגש עם ציבא, עבדו של מפיבושת, מעלה שאלות נוקבות לגבי נאמנות, ניצול הזדמנויות בשעת מהומה ושמיעת לשון הרע.

כאשר המלך שואל וְאַיֵּה בֶּן אֲדֹנֶיךָ, הוא מתכוון למפיבושת, נכדו של שאול [ביאור שטיינזלץ, אברבנאל]. דוד, שסבר תחילה כי מפיבושת הוא ששלח את הצידה לדרך, תמה מדוע ציבא לא חשש להישאר בירושלים ולהסתכן בזעמו של אבשלום. בתגובה, מבהיר ציבא כי הוא פעל על דעת עצמו, בעוד אדונו בחר להישאר בעיר [מלבי"ם]. על פי המסורת, המילה יוֹשֵׁב נכתבת בפסוק זה בכתיב מלא עם האות ו' [מנחת שי].

ציבא מעליל על מפיבושת ומציג את הישארותו כצעד פוליטי מחושב. לטענתו, מפיבושת אמר הַיּוֹם יָשִׁיבוּ לִי בֵּית יִשְׂרָאֵל אֵת מַמְלְכוּת אָבִי, שכן הוא ראה בהפיכה הזדמנות פז לשוב לשלטון [ביאור שטיינזלץ]. ציבא מסביר שמעיניו של מפיבושת, העם יביט בזעזוע על המהומות במשפחת דוד, מצב שבו אח רוצח את אחיו ובן מורד באביו. מאחר שמעשים חמורים אלו לא אירעו מעולם בבית שאול, הציבור יחליט להשיב את המלוכה לשושלת הקודמת [מצודת דוד]. יתרה מזאת, מפיבושת כביכול חישב שאם אבשלום יהרוג את דוד, ישראל ידינו את אבשלום כבן סורר ומורה וידחו אותו, וכך המלכות תשוב אליו באופן טבעי [מלבי"ם].

הפרשנים תמהים כיצד דוד האמין לשקר כה בוטה מפיו של עבד המלשין על אדונו. אף שקיימת מחלוקת בחז"ל האם דוד אכן קיבל את לשון הרע של ציבא, פשט הכתוב מורה שכן. קבלת השקר נבעה מפחזותו של דוד, מסערת הרגשות ומצרת הלב שבה היה שרוי בעת הבריחה [אברבנאל]. דוד חטא בכך שהאמין לציבא, וחטא אף יותר כאשר מאוחר יותר סירב לקבל את התנצלותו האמיתית והישרה של מפיבושת [אברבנאל, מלבי"ם].

על קבלת לשון הרע זו, דוד נענש באופן מיידי. מיד לאחר תקרית זו, יצא לקראתו שמעי בן גרא, שאף הוא ממשפחת שאול, קילל את דוד וסקל אותו ואת עבדיו באבנים מראש ההר כגמול על חטאו [אברבנאל, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.