שמואל ב, פרק י״ז, פסוק י״ג

II Samuel 17:13Sefaria

וְאִם־אֶל־עִיר֙ יֵאָסֵ֔ף וְהִשִּׂ֧יאוּ כׇֽל־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הָעִ֥יר הַהִ֖יא חֲבָלִ֑ים וְסָחַ֤בְנוּ אֹתוֹ֙ עַד־הַנַּ֔חַל עַ֛ד אֲשֶֽׁר־לֹֽא־נִמְצָ֥א שָׁ֖ם גַּם־צְרֽוֹר׃ {פ}

חושי מציג תיאור מוגזם של הרס מוחלט כדי לשכנע את אבשלום להמתין לגיוס צבא המונים, כשכוונתו האמיתית היא לעכב אותו ולהעניק לדוד זמן להימלט. הוא טוען כי גם אם דוד יֵאָסֵף ויתחבא בעיר מבוצרת בהר, צבא עצום יוכל להחריב אותה בקלות. במקרה כזה הלוחמים וְהִשִּׂיאוּ, כלומר יביאו לשם, חֲבָלִים, בין אם מדובר בחבלים ממש ובין אם הכוונה למחנות צבא שיקיפו את העיר. לאחר מכן וְסָחַבְנוּ את חומות העיר ואת מגדל העוז שבתוכה שעליו נאמר אֹתוֹ בלשון זכר, ונגרור אותם מההר עַד הַנַּחַל שבעמק. ההרס יהיה כה יסודי עד שלא יישאר במקום אפילו צְרוֹר, שהוא פירור אבן או חתיכת עפר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.