דוד מטיל על יואב ושרי הצבא לעבור הלוך ושוב ברחבי הארץ, כמשמעות המילה שׁוּט, ולערוך מפקד אוכלוסין. הפנייה בלשון רבים, וּפִקְדוּ, מופנית ליואב ולשרים שהלכו עמו, והצירוף וּפִקְדוּ אֶת הָעָם רומז לספירה אישית ופרטנית שנועדה לרשום כל חייל ואף נערים לקראת גיוס. דוד סבר כי אזהרת התורה מפני מגפה בעת ספירה נאמרה רק לשעתה, והסתמך על כך ששאול המלך ערך בעבר מפקד ללא פגע. אולם בעוד ששאול בדק רק את המספר הכולל, ספירתו הפרטנית של דוד הפרידה את האנשים מהכלל והסירה את הברכה. ספירה כזו פותחת פתח למגפה, ולכן דווקא בה חובה הייתה לאסוף מן העם כופר נפש.
שמואל ב, פרק כ״ד, פסוק ב׳
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־יוֹאָ֣ב ׀ שַׂר־הַחַ֣יִל אֲשֶׁר־אִתּ֗וֹ שֽׁוּט־נָ֞א בְּכׇל־שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע וּפִקְד֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וְיָ֣דַעְתִּ֔י אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר הָעָֽם׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.