מלכים א, פרק כ״א, פסוק י״א

I Kings 21:11Sefaria

וַיַּעֲשׂוּ֩ אַנְשֵׁ֨י עִיר֜וֹ הַזְּקֵנִ֣ים וְהַחֹרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּעִיר֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר שָׁלְחָ֥ה אֲלֵיהֶ֖ם אִיזָ֑בֶל כַּאֲשֶׁ֤ר כָּתוּב֙ בַּסְּפָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר שָׁלְחָ֖ה אֲלֵיהֶֽם׃

היענותם המוחלטת של מנהיגי העיר ותושביה לביצוע עלילת השווא חושפת שיתוף פעולה מודע עם הפשע. הכתוב משתמש בכפילות לשונית בביטוי אֲשֶׁר הַיֹּשְׁבִים בְּעִירוֹ, המהווה הדגשה כפולה, שכן מבחינה תחבירית די היה לכתוב "היושבים" או "אשר יושבים" [רד"ק].

הזקנים, החורים וכלל העם ידעו היטב כי ההאשמות נגד נבות הן שקר מוחלט, והם לא פעלו מתוך אמונה באמיתותן. שיתוף הפעולה שלהם נבע משני מניעים עיקריים: ראשית, מתוך שנאה אישית שרחשו לנבות, בן עירם. שנית, המכתבים ששלחה איזבל נכתבו בשמו של המלך אחאב [ביאור שטיינזלץ], עובדה שסיפקה למנהיגי העיר אמתלה רשמית ותירוץ נוח לבצע את המזימה, בטענה שהם בסך הכל מצייתים לפקודת המלך [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.