שמואל א, פרק כ״ו, פסוק י״ד

I Samuel 26:14Sefaria

וַיִּקְרָ֨א דָוִ֜ד אֶל־הָעָ֗ם וְאֶל־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ לֵאמֹ֔ר הֲל֥וֹא תַעֲנֶ֖ה אַבְנֵ֑ר וַיַּ֤עַן אַבְנֵר֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י אַתָּ֖ה קָרָ֥אתָ אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ {פ}

תארו לעצמכם שאתם ישנים עמוק באמצע הלילה, ופתאום מישהו צועק בקול רם ומעיר את כולם. זה בדיוק מה שקרה במחנה של שאול המלך. דוד עומד מרחוק ושובר את השקט של הלילה. הוא צועק אל אבנר, שר הצבא, ודורש ממנו לענות. אחרי שהקריאות הראשונות שלו לא נענו, דוד פונה אליו ישירות ושואל הֲלוֹא תַעֲנֶה אַבְנֵר, כלומר, למה אתה לא משיב לי?


אבנר מתעורר וכועס מאוד על החוצפה של דוד. הוא נוזף בו ושואל מִי אַתָּה. אבנר כועס שדוד מעז לצעוק ככה ולהסתכן בכך שהמלך יתעורר מהשינה שלו. אבל רגע, אבנר מוסיף ושואל את דוד מי הוא שקרא אֶל הַמֶּלֶךְ. למה הוא אומר שדוד קרא למלך, הרי דוד קרא לאבנר? הכוונה כאן במילה אֶל היא "ליד" או "אצל". אבנר בעצם שואל את דוד בפליאה: איך אתה בכלל לא פוחד לצעוק ככה כל כך קרוב למקום שבו המלך ישן?


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.