שמואל א, פרק ד׳, פסוק י״ט

I Samuel 4:19Sefaria

וְכַלָּת֣וֹ אֵשֶׁת־פִּֽינְחָס֮ הָרָ֣ה לָלַת֒ וַתִּשְׁמַ֣ע אֶת־הַשְּׁמוּעָ֗ה אֶל־הִלָּקַח֙ אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וּמֵ֥ת חָמִ֖יהָ וְאִישָׁ֑הּ וַתִּכְרַ֣ע וַתֵּ֔לֶד כִּֽי־נֶהֶפְכ֥וּ עָלֶ֖יהָ צִרֶֽיהָ׃

אישה הרה שומעת בשורות קשות על לקיחת ארון ה', מות חמיה ונפילת בעלה, כאשר הצער על ארון ה' הוא הקשה מכולם עבורה. הבשורה מזעזעת אותה כשהיא עומדת לָלַת, כלומר ללדת, כשדלת רחמה כבר פתוחה וחבלי הלידה באים עליה ביללת שבר. בעקבות ההלם ששאב את כוחותיה וַתִּכְרַע וַתֵּלֶד, כשהיא נופלת על ברכיה ללא יכולת לשאת את תהליך הלידה כראוי. הלידה המהירה ומותה אירעו כִּי נֶהֶפְכוּ עָלֶיהָ צִרֶיהָ, שכן צִרֶיהָ, כדימוי לצירי דלתות הרחם, נפתחו בפתאומיות והכאבים קפצו עליה באופן חד. בעקבות הזעזוע כוח הצירים התהפך ועלה אל ליבה, או לחלופין נעצר ונהפך חזרה אל תוך גופה לאחר הלידה, מה שהוביל למותה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.