ישעיהו, פרק י״ג, פסוק ט״ו

Isaiah 13:15Sefaria

כׇּל־הַנִּמְצָ֖א יִדָּקֵ֑ר וְכׇל־הַנִּסְפֶּ֖ה יִפּ֥וֹל בֶּחָֽרֶב׃

תארו לעצמכם שאתם מבקרים בארץ רחוקה, ופתאום מתחילה שם מלחמה סוערת. בטח הייתם מנסים לארוז את הדברים שלכם ולברוח משם כמה שיותר מהר, נכון? זה בדיוק מה שקרה כשהעיר בבל הגדולה נפלה. ההרס שם היה כל כך כבד, עד שאף אחד לא היה מוגן.


המילים כׇּל־הַנִּמְצָא יִדָּקֵר מסבירות שכל מי שנשאר בתוך העיר בבל, אפילו אם הוא רק אורח או אזרח זר, ייפגע מחרבות האויב. בגלל הסכנה העצומה הזו, המון אנשים ניסו לברוח בחזרה לארצות שלהם כדי לא להיפגע. ומה קורה לאנשים שהצטרפו לעיר ברגע האחרון? על כך נאמר וְכׇל־הַנִּסְפֶּה יִפּוֹל בֶּחָרֶב. המילה הַנִּסְפֶּה מגיעה מהמילה "תוספת". כלומר, גם אנשים שנוספו אל העיר, כמו זרים שבאו להתחבא בה מפני המצור או חיילים מארצות אחרות שהצטרפו לצבא הבבלי, לא יצליחו להינצל וייפלו בקרב. כך אנחנו מבינים שבזמן נפילת בבל, כל מי שהיה בתוך העיר, בין אם הוא תושב מקומי ובין אם הוא רק הצטרף אליה, מצא את עצמו באותה סכנה בדיוק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.