ישעיהו, פרק י״ג, פסוק י״ט

Isaiah 13:19Sefaria

וְהָיְתָ֤ה בָבֶל֙ צְבִ֣י מַמְלָכ֔וֹת תִּפְאֶ֖רֶת גְּא֣וֹן כַּשְׂדִּ֑ים כְּמַהְפֵּכַ֣ת אֱלֹהִ֔ים אֶת־סְדֹ֖ם וְאֶת־עֲמֹרָֽה׃

עברה המפואר של בבל עומד בניגוד מוחלט לחורבנה הסופי ולשוממותה הנצחית. בעבר היא הייתה צבי ממלכות, עיר יפה ומרכזית שכל העמים חפצו בה ונכנעו לה, וכן תפארת גאון כשדים שהסבה גאווה רבה לאימפריה הכשדית. למרות גדולתה, העיר תיחרב לחלוטין כמהפכת ה' את סדום ואת עמורה. חורבן מוחלט זה התרחש או באופן פתאומי וניסי מן השמיים, או בתהליך הדרגתי של התפוררות ושקיעה לאורך דורות רבים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.