ישעיהו, פרק י״ג, פסוק כ״ב

Isaiah 13:22Sefaria

וְעָנָ֤ה אִיִּים֙ בְּאַלְמְנוֹתָ֔יו וְתַנִּ֖ים בְּהֵ֣יכְלֵי עֹ֑נֶג וְקָר֤וֹב לָבוֹא֙ עִתָּ֔הּ וְיָמֶ֖יהָ לֹ֥א יִמָּשֵֽׁכוּ׃

קולה של אימפריית בבל עתיד להתחלף ביללות שבר, כאשר חיות מדבר או עופות דורסניים הנקראים אִיִּים ישמיעו קול צעקה ויללת אבל, וְעָנָה, יחד עם וְתַנִּים או נחשים. חיות מתבודדות אלו יזעקו בתמידות בְּאַלְמְנוֹתָיו, שהם החדרים הפרטיים בארמונות הפאר שיישארו עזובים ונטושים כאלמנות, בעוד שאר החיות יתקבצו בְּהֵיכְלֵי עֹנֶג, האולמות הגדולים שנועדו בעבר לשמחה. קריסת המעצמה תהיה ודאית וקרובה, ולכן וְקָרוֹב לָבוֹא עִתָּהּ ליפול, וְיָמֶיהָ בשלווה לֹא יִמָּשֵׁכוּ. ימי שלטונה יגיעו לקיצם כעונש על שהרעו לישראל, וכדי לפנות את הבמה לאימפריה חדשה שתאפשר את גאולת העם ובניין בית המקדש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פרק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.