ישעיהו, פרק ב׳, פסוק י׳

Isaiah 2:10Sefaria

בּ֣וֹא בַצּ֔וּר וְהִטָּמֵ֖ן בֶּעָפָ֑ר מִפְּנֵי֙ פַּ֣חַד יְהֹוָ֔ה וּמֵהֲדַ֖ר גְּאֹנֽוֹ׃

קרה לכם פעם שנקלעתם לסערה חזקה במיוחד, וכל מה שרציתם זה לרוץ מהר ולמצוא מחסה בטוח? כאשר בני האדם מבינים שהמשפט של ה' מתקרב, הם נתקפים בבהלה. מתוך פחד עצום, איש צועק לחברו בּוֹא, כלומר בוא איתי, בוא נברח יחד! הם מחפשים מקומות מסתור בטבע וקוראים אחד לשני להתחבא בַצּוּר, שזה אומר להיכנס לתוך שקעים וסדקים של סלעים חזקים. הבריחה אל הסלע הגבוה נועדה להגן עליהם מפני פַּחַד ה', כדי למצוא מחסה מהסכנה. בנוסף, הם רוצים וְהִטָּמֵן בֶּעָפָר, כלומר להסתתר עמוק בתוך מחילות מתחת לאדמה. הם בורחים אל החושך מפני מֵהֲדַר גְּאֹנוֹ, כי העוצמה והשליטה של ה' כל כך אדירות, שהם מרגישים כמו עטלף שמנסה לברוח מאור השמש המסנוור אל תוך מערה חשוכה. כמובן שבמציאות אי אפשר באמת להסתתר מפני ה' בשום מקום, והתיאור הזה רק עוזר לנו להבין עד כמה גדול הכוח של ה' שאיש אינו יכול לעמוד בפניו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.