ישעיהו, פרק ב׳, פסוק ט׳

Isaiah 2:9Sefaria

וַיִּשַּׁ֥ח אָדָ֖ם וַיִּשְׁפַּל־אִ֑ישׁ וְאַל־תִּשָּׂ֖א לָהֶֽם׃

יצא לכם לראות מישהו שמנסה לטפס גבוה ולשחק אותה הכי חזק שיש, אבל בסוף דווקא נופל ומקבל תזכורת לכך שהוא צריך להיות עניו? פעם, העם חשב שאם הוא יאסוף המון כסף, יקנה סוסים ויתנהג כמו עמים אחרים שעובדים אלילים, הוא יהיה הכי חשוב בעולם. אבל האמת היא שזה עשה בדיוק את ההפך. במקום להתרומם, הם הביאו על עצמם שפלות ובושה. המילים וַיִּשַּׁח וכן וַיִּשְׁפַּל מתארות התכופפות והנמכה. הנביא מסביר שכולם יבינו בסוף שהם קטנים מול ה'. המילה אָדָם מתכוונת לאנשים הפשוטים והרגילים, והמילה אִישׁ מתכוונת לאנשים העשירים, הגיבורים והחשובים. כולם יחד יתכופפו ויראו שהכסף והכוח שלהם לא באמת עוזרים. בגלל שהם התרחקו מהדרך הנכונה, הנביא פונה אל ה' ואומר וְאַל תִּשָּׂא לָהֶם. המילה תִּשָּׂא פירושה לסלוח ולמחול. הנביא מבקש מה' שלא יסלח להם סתם כך בקלות, כדי שהם יבינו את הטעות שלהם, יתקנו את המעשים, וילמדו להתנהג בצורה טובה וצנועה יותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.