ישעיהו, פרק ב׳, פסוק י״ט

Isaiah 2:19Sefaria

וּבָ֙אוּ֙ בִּמְעָר֣וֹת צֻרִ֔ים וּבִמְחִלּ֖וֹת עָפָ֑ר מִפְּנֵ֞י פַּ֤חַד יְהֹוָה֙ וּמֵהֲדַ֣ר גְּאוֹנ֔וֹ בְּקוּמ֖וֹ לַעֲרֹ֥ץ הָאָֽרֶץ׃

קרה לכם פעם ששיחקתם מחבואים וחיפשתם את המקום הכי נסתר שיש, מקום שאף אחד לעולם לא יצליח לגלות? הנביא מספר לנו על אנשים שבחרו לעשות מעשים רעים ולעבוד עבודה זרה. כשיגיע יום הדין, היום שבו ה' ישפוט את העולם, אותם אנשים ירגישו פחד גדול. מתוך מחשבה מוטעית שהם יכולים להתחבא ולהינצל מפני ה', הם יברחו אל מתחת לאדמה ויתחבאו במערות צרים ובמחילות עפר. הם יחפשו מחסה בתוך מערות טבעיות וחזקות מסלע, או יחפרו לעצמם בורות בעפר הרך רק כדי להסתתר. כל הבריחה ההמונית הזו תתרחש בקומו, שזהו הזמן שבו ה' יקום ויפעל ביום הדין. הסיבה שהם יפחדו כל כך היא שה' יגיע לערץ הארץ, כלומר לשבור את הכוח של האנשים הרעים ולעצור את המעשים שלהם, כדי לעשות צדק בעולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.