ישעיהו, פרק כ״ד, פסוק ט״ז

Isaiah 24:16Sefaria

מִכְּנַ֨ף הָאָ֜רֶץ זְמִרֹ֤ת שָׁמַ֙עְנוּ֙ צְבִ֣י לַצַּדִּ֔יק וָאֹמַ֛ר רָזִי־לִ֥י רָֽזִי־לִ֖י א֣וֹי לִ֑י בֹּגְדִ֣ים בָּגָ֔דוּ וּבֶ֥גֶד בּוֹגְדִ֖ים בָּגָֽדוּ׃

תארו לעצמכם שאתם מחכים ליום שמח במיוחד, אבל אתם יודעים שלפני שהוא יגיע תצטרכו לעבור תקופה לא קלה בכלל. איך הייתם מרגישים? זה בדיוק מה שחווה הנביא. הוא שומע מרחוק, ממש מכְּנַף הָאָרֶץ, כלומר מהמקומות הכי רחוקים בעולם שבהם נמצאים בני ישראל, קולות של זְמִרֹת. אלו הם שירי הלל ושמחה שמבשרים על משהו טוב שעתיד לקרות. השירים האלו מספרים שיהיה צְבִי לַצַּדִּיק. המילה צְבִי כאן לא מתארת את החיה המהירה שאנחנו מכירים, אלא פירושה יופי, פאר וכבוד. כלומר, יש בשורה משמחת שלצדיקים יהיה עתיד יפה ומלא בכבוד.


אבל למרות הבשורה המשמחת הזו, הנביא פתאום נשבר וצועק מתוך כאב גדול: וָאֹמַר רָזִי לִי רָזִי לִי אוֹי לִי. המילה רָזִי מגיעה מהמילה רזון. הנביא כל כך מצטער וכואב עד שהוא מרגיש שהגוף שלו ממש נחלש ומרזה. למה הוא כל כך עצוב? כי הוא מבין שלפני שהגאולה והזמנים הטובים יגיעו, עתידות לבוא צרות. הוא רואה שרשרת ארוכה של בגידות, שמתוארת במילים בֹּגְדִים בָּגָדוּ וּבֶגֶד בּוֹגְדִים בָּגָדוּ. זהו מצב שבו עמים ומלכויות בוגדים זה בזה, נלחמים ופוגעים אחד בשני שוב ושוב, כמו מעגל שאין לו סוף. הנביא רואה את כל הקושי הזה, ולכן, למרות שהוא יודע שבסוף יהיה טוב וה' יושיע את ישראל, קשה לו מאוד לשאת את הכאב של מה שיקרה בדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.